Lige før Jesus døde…

I Johannesevangeliet kapitel 19 efter historien der er blevet til ‘fra Herodes til Pilatus’, kommer det afsnit der i den nye danske bibeloversættelse hedder “Korsfæstelsen” lige fra midt i vers 16 står der: “Så tog de Jesus med sig; han bar selv korset og gik ud til det sted, som kaldes Hovedskalsted, og som på hebraisk hedder Golgata, hvor de korsfæstede ham, og sammen med ham to andre, én på hver side, med Jesus i midten. Pilatus havde lavet en indskrift og sat den på korset. Den lød: »Jesus fra Nazaret, jødernes konge.«  Den indskrift læste mange af jøderne, for stedet, hvor Jesus blev korsfæstet, lå nær ved byen, og den var skrevet på hebraisk, latin og græsk.  Jødernes ypperstepræster sagde nu til Pilatus: »Skriv ikke: ›Jødernes konge‹, men: ›Han sagde: Jeg er jødernes konge‹.«  Pilatus svarede: »Hvad jeg skrev, det skrev jeg.«

En anden væsentlig dansk oversættelse er Vagttårnsselskabets studie bibel skriver det samme sted: “Og de tog Jesus med. Han bar selv torturpælen ud til det såkaldte Hovedskalsted,+ som på hebraisk bliver kaldt Golgata. Der naglede de ham til pælen+ sammen med to andre, en på hver side, med Jesus i midten. Og Pilatus skrev en tekst og anbragte den på pælen. Der stod: “Jesus fra Nazaret, jødernes konge.” Mange af jøderne læste teksten, som var skrevet på hebraisk, latin og græsk, for stedet hvor Jesus var blevet naglet til pælen, lå i nærheden af byen. Men jødernes øverste præster sagde til Pilatus: “Skriv ikke: ‘Jødernes konge’, men at han sagde: ‘Jeg er jødernes konge.’” Pilatus svarede: “Hvad jeg har skrevet, har jeg skrevet.”

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

Please reload

Please Wait